文库搜索
切换导航
首页
频道
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
首页
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
批量下载
ICS 33.180.01 YD M33 中华人民共和国通信行业标准 YD/T 1688. 6—2018 xPON光收发合一模块技术条件 第 6部分:用于 NG-PON2 堆叠式光线路终 端/光网络单元(OLT/ONU)的光收发合一 模块 Technical specification of optical transceiver module for xPON Part 6: Optical transceiver module for NG-PON2 stack type OLT/ONU 2018-12-21 发布 2019-04-01实施 中华人民共和国工业和信息化部 发布 YD/T 1688.6—2018 目 次 前言 III 范围 2规范性引用文件 3缩略语 4术语和定义. 5分类.. 4 5.1按速率分类.. 5.2按通道堆叠数量分类. 5.3按ODN光通道损耗分类 技术要求. 6 6.1 NG-PON2逻辑架构及测试参考点... 6.2 光纤类型. 6.3 外形尺寸及引出端排列. 6.4 眼图模板. 6.5 抖动特性. 6.6 基带光对杂散光的容忍度(X/S容限) 6.7 通道外光功率谱密度模板. ONU模块波长通道调谐时间 6.8 11 6.9 极限条件 6.10 推荐工作条件 12 6.11 光接口要求. 13 6..12外观要求..…. ..16 6.13环保符合性. .16 参数测试.… 7 .16 测试环境要求, 7.1 .16 7.2测试仪器要求... .. 16 7.3测试方法. .16 可靠性试验..… ..19 8 8.1可靠性试验环境要求 .19 8.2可靠性试验要求.. .. 19 8.3可靠性试验判据. .20 9电磁兼容试验. .. 21 9.1电磁兼容试验要求 21 9.2失效判据.. .21 1
YD-T 1688.6-2018xPON光收发合一模块技术条件 第6部分:用于NG-PON2堆叠式光线路终端_光网络单元(OLT_ONU)的光收发合一模块
文档预览
中文文档
43 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
309 收藏
3.0分
赞助2.1元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共43页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2.1元下载
本文档由 人生无常 于
2024-11-23 04:30:41
上传分享
举报
下载
原文档
(16.6 MB)
分享
友情链接
T-GXNS 005—2023 钦州市新型鱼排建设工程技术规范.pdf
GB-T 12971.1-2023 电力牵引用接触线 第1部分:铜及铜合金接触线.pdf
GB-T 17396-2022 液压支柱用热轧无缝钢管.pdf
GB-T 20307-2006 纳米级长度的扫描电镜测量方法通则.pdf
GB-T 13797-2023 医用X射线管通用技术条件.pdf
GB-T 3223-1994 声学 水声换能器自由场校准方法.pdf
NB-T 10682-2021 数字化继电保护现场系统级检测规范.pdf
GB-T 21023-2007 中文语音识别系统通用技术规范.pdf
GM-T 0009-2012 SM2密码算法使用规范.pdf
GB-T 8020-2015 汽油中铅含量的测定 原子吸收光谱法.pdf
GB-T 34224-2017 生物产品中功能性微生物检测.pdf
方正证券 安全服务 网络安全行业的制高点.pdf
DB13-T 5266-2020 基于岩体基本质量BQ分级法的公路隧道围岩级别快速判定技术要求 河北省.pdf
GB-T 13869-2017 用电安全导则.pdf
电子政务电子认证服务管理办法(试行).pdf
GB-T 43079.2-2023 钢制管法兰、垫片及紧固件选用规定 第2部分:Class系列.pdf
DB37-T 3802-2019 花生品种鉴定技术规程 SSR标记法 山东省.pdf
T-ZSA 164—2023 人工智能应用创新 智能云基础设施技术规范.pdf
GB-T 28450-2020 信息技术 安全技术 信息安全管理体系审核指南.pdf
GB-T 38548.4-2020 内容资源数字化加工 第4部分:元数据.pdf
1
/
3
43
评价文档
赞助2.1元 点击下载(16.6 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2.1
元 自动下载
点击进入官方售后微信群
支付 完成后 如未跳转 点击这里下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。